Das österreichische UGB - The Austrian Business Code
Die Übersetzung des Unternehmensgesetzbuches richtet sich vor allem an Rechtsanwälte und Rechtsanwaltsanwärter sowie Unternehmensjuristen. Es soll dem Praktiker als rasch zugängliches Hilfsmittel und Nachschlagewerk dienen. Ein Glossar mit mehr als 1.000 Einträgen erleichtert die Suche nach relevanten Begriffen.
The translation of the Austrian Business Code was predominately written for lawyers and associates in private practice as well as in-house lawyers. It shall serve as a useful tool and source of reference. A glossary with more than 1,000 entries shall help to find the relevant terms.
Mag. Peter Andreas Eschig, LL.M. (it-law), LL.M. (UCL) ist ehemaliger Wiener Rechtsanwalt mit Zulassungsprüfung in England & Wales und Deutschland (dzt. nicht ausübend). Mit seinem 2014 gegründeten Unternehmen (T-Lex Ltd) hat er sich insbesondere auf Sprachdienstleistungen für Juristen spezialisiert.
Mag. Peter Andreas Eschig, LL.M. (it-law), LL.M. (UCL) is a former Austrian lawyer. He is also qualified to practice in England & Wales and Germany (currently not practising). With his company (T-Lex Ltd), founded in 2014, he specialises in legal language services for lawyers.
Mag. Erika Pircher-Eschig, LL.M. (LSE), Solicitor (England & Wales) ist ehemalige Wiener Rechtsanwältin und arbeitet seit über 10 Jahren als Rechtsanwältin (u.a. bei Allen & Overy LLP) und Unternehmensjuristin in London. Sie ist Mitautorin der 2013 erschienenen Übersetzung des ABGB ins Englische.
Mag. Erika Pircher-Eschig, LL.M. (LSE), solicitor (England & Wales) is a former Austrian lawyer working in London in private practice (including Allen & Overy LLP) and in-house for more than ten years. She is the co-author of the English translation of the Austrian Civil Code published in 2013.